Faby Novaliza's Blog
www.parovers.mywapblog.com
Minggu, 12 Februari 2017
LIRIK LAGU TAMMA TAMMA AGAIN DAN TERJEMAH
LIRIK TAMMA TAMMA AGAIN
Film : Badrinath ki Dulhania (2017)
Musik : Bappi Lahiri, Recreated by: Tanishk Bagchi
Lirik : Indeevar
Penyanyi : Anuradha Paudwal, Bappi Lahiri Rapper : Badshah
Voice Over : Ameen Sayani
Label Musik : T-Series
Pemain : Varun Dhawan, Alia Bhatt
Penerjemah : Faby Novaliza
[Bappi Lahiri]
♬Namaste behnon aur bhaiyon
(Namaste para saudara pr dan saudara lk²)
♬Bade hi kam shabdon mein
(Dalam sedikit kata-kata)
♬Aapko sunaana chaahta hoon
(Aku ingin kau mendengar)
♬Us saal ka lokpriya geet, yeh!
(Sebuah lagu yang populer di tahun itu, ini dia!)
[Anuradha & Bappi]
♬Tu premi, yeah!
(Kau pecinta)
♬Main premi, control
(Aku pecinta, kendalikan)
♬Tu raazi, wait a minute
(Kau siap, tunggu sebentar)
♬Main raazi, uh ho!
(Aku siap)
♬Tu.. Aa ha!
(Kau)
♬Main.. Aa ha!
(Aku)
♬Tu.. Aa ha!
(Kau)
[Bappi Lahiri]
♬Salaam le jaata huaa udan khatola
(Sebuah piring terbang memberikan salam)
♬Aur been bajaati hui naagin!
(Dan perempuan ular memainkan sebuah alat musik tiup)
♬She is about to go
(Dia akan pergi)
[Anuradha & Bappi]
♬Tu premi, aa ha!
(Kau pecinta)
♬Main premi, aa ha!
(Aku pecinta)
♬Tu raazi, aa ha!
(Kau siap)
♬Main raazi
(Aku siap)
[Anuradha Paudwal]
♬Phir kya daddy kya amma
(Lalu apa ayah dan ibu)
[Bappi Lahiri]
♬Ek bas tu hi pyaar ke kaabil
(Hanya kau yang layak untuk mencintai)
♬Saara jahaan hai nikamma
(Seluruh dunia tak berguna)
[Anuradha & Bappi]
♬Tamma tamma loge
♬Tamma tamma loge tamma
♬Tamma tamma loge
♬Tamma tamma loge tamma
[Bappi Lahiri]
♬Been bajaati hui naagin!
(Perempuan ular memainkan sebuah alat musik tiup)
♬Yo!
[Bappi Lahiri]
♬Wo badal gaya
(Dia berubah)
[Badshah]
♬Rakhoon na baby koi bhi shanka
(Aku tidak menyimpan keraguan, sayang)
♬Apne pyaar ka baja doon danka
(Aku akan mengumumkan cintaku secara terbuka)
fabynovaliza.blogspot.co.id
♬Tere mere beech mein jo koi bhi aaya
(Siapapun yang datang di antara kau dan aku)
♬Uski laga doon lanka
(Aku akan membakarnya)
♬Chhod chhad ke duniyadari
(Meninggalkan keduniawian)
♬Bas tere pichchhe pad gaya main
(Aku hanya mengikutimu)
♬Sapno mein to already
(Di dalam mimpiku)
♬Ghodi-vodi chadh gaya main
(Aku sudah menunggangi kuda betina)
♬Mujhko baby lucky kar
(Buat aku beruntung oh sayang)
♬Baat humari pakki kar
(Akhiri cerita kita)
♬Itna kya soche, mujhe haan bol ke
(Apa yang dipikirkan begitu lama, katakan ya kepadaku)
♬Kaam tu nakki kar
(Dan selesaikan itu)
[Bappi Lahiri]
♬Tujhe zaroorat mere jaise yaar ki
(Kau membutuhkan seorang kekasih seperti aku)
♬Mujhe zaroorat tere jaise yaar ki
(Aku membutuhkan seorang kekasih sepertimu)
[Anuradha Paudwal]
♬Tujhe zaroorat mere jaise yaar ki
(Kau membutuhkan seorang kekasih seperti aku)
♬Mujhe zaroorat tere jaise yaar ki
(Aku membutuhkan seorang kekasih sepertimu)
[Bappi Lahiri]
♬Jale jo usko aur jalaao
(Buat siapapun yang cemburu menjadi tambah cemburu)
♬Naacho chhamma chham chhamma
(Menari chhamma chham chhamma)
[Anuradha & Bappi]
♬Tamma tamma log...
♬Tamma tamma log...
[Bappi Lahiri]
♬Upar chadhein ya neeche utrein
(Sekarang kita akan naik atau turun)
♬Three, two, one, kill it!
(Tiga, dua, satu, lakukan dengan baik)
[Anuradha & Bappi]
♬Loge
♬Tamma tamma loge tamma
♬Tamma tamma loge
♬Tamma tamma loge tamma
TERIMA KASIH TELAH BERKUNJUNG!
SILAHKAN BERKOMENTAR DAN JIKA INGIN COPY PASTE (COPAS) HARAP SERTAKAN SUMBER!
Selasa, 07 Februari 2017
LIRIK LAGU BADRI KI DULHANIA TITLE TRACK DAN TERJEMAH
LIRIK BADRI KI DULHANIA TITLE TRACK
Film : Badrinath Ki Dulhania (2017)
Musik : Tanishk Bagchi
Lirik : Shabbir Ahmed
Penyanyi : Dev Negi, Neha Kakkar, Monali Thakur, Ikka
Label Musik : T-Series
Pemain : Varun Dhawan, Alia Bhatt
Penerjemah : Faby Novaliza
[Neha Kakkar]
♬Khelan kyun na jaaye tu hori re rasiya
(Mengapa kau tidak pergi untuk bermain Holi, oh sayang)
♬Khelan kyun na jaaye tu hori re rasiya
(Mengapa kau tidak pergi untuk bermain Holi, oh sayang)
♬Poochhe hain tohe saari guiyaan
(Seluruh wanita bertanya)
♬Kahaan hai Badri ki dulhania
(Dimana pengantin wanitanya Badri)
♬Dulhania
(Pengantin wanita)
[Ikka]
♬Kurti pe teri maloon gulaal
(Aku akan mewarnai kurtimu dengan bubuk merah)
♬Rang bata blue ya laal
(Katakan warna apa, biru ataukah merah)
♬Air mein tere udte baal
(Rambutmu melayang di udara)
♬Aaja rang doon dono gaal
(Datanglah, akan kuwarnai kedua pipimu)
♬Are sa ra ra ra... Hey hey
♬Are sa ra ra ra... Hey hey
♬Are sa ra ra ra... Hey hey
♬Kabira sa ra ra ra..
[Dev Negi]
♬Baby ke dekhe jhumke
(Lihat anting-anting wanita)
♬Laga de chaar thumke
(Goyangkan sedikit pinggulmu)
♬Chhichhore naache jamke re
(Pria kasar telah menari secara terbuka)
[Neha Kakkar]
♬Ae ae ae ae!
[Dev Negi]
♬UP mein din dahaade
(Pertengahan hari di Uttar Pradesh)
♬Window aur chhat pe taade
(Kami mengamatimu dari jendela dan di atap)
♬Hum dekhen aankhen faade re
(Dengan mata kami yang terbuka lebar)
♬Are are are tujhpe tiki hai meri naughty najariya
(Pandangan nakalku tertuju padamu)
♬Tujhko bana kar ke
(Membuatmu)
♬Tujhko bana kar ke
(Membuatmu)
♬Tujhko bana kar ke le jayenge Badri ki dulhania
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri)
♬Tujhko bana kar ke le jayenge Badri ki dulhania
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri)
fabynovaliza.blogspot.co.id
♬Raani bana kar ke le jaayenge Badri ki dulhania
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri, oh ratu)
[Neha Kakkar]
♬Munia re munia
(Burung oh burung)
♬Haan Badri ki dulhania
(Ya, pengantin wanita Badri)
♬Munia re munia
(Burung oh burung)
♬Haan Badri ki dulhania
(Ya, pengantin wanita Badri)
♬Dang dang dang dang...
[Monali Thakur]
♬Holi hai
(Inilah holi)
[Ikka]
♬Baby badi bholi hai
(Gadis sungguh polos)
♬Baby ki rang di choli hai
(Aku telah mewarnai pakaiannya)
♬Angreji mein khitpit madam ri
(Oh nyonya Inggris yang cerewet)
♬Bura na maano Holi hai
(Jangan marah, ini adalah Holi)
[Monali Thakur]
♬Rama rama gazab ho gaya
(Oh Dewa Rama, sebuah keajaiban telah terjadi)
♬Tarsi nazariya lad gayi
(Pandanganku telah terjerat padamu)
♬Aayi jawaani julm huyi gawa
(Aku masih muda dan sudah menerima siksaan ini)
♬Kis aafat mein pad gayi
(Masalah apa yang sedang aku hadapi)
[Ikka]
♬Are sa ra ra ra..
♬Kabira sa ra ra ra..
[Monali Thakur]
♬Ho... Rama rama gazab ho gaya
(Oh Dewa Rama, sebuah keajaiban telah terjadi)
♬Tarsi nazariya lad gayi
(Pandanganku telah terjerat padamu)
♬Aayi jawaani julm huyi gawa
(Aku masih muda dan sudah menerima siksaan ini)
♬Kis aafat mein pad gayi
(Masalah apa yang sedang aku hadapi)
[Neha Kakkar]
♬Haaye main mar gayi
(Oh mati aku)
♬Sooli pe chadh gayi
(Aku telah melakukan bunuh diri)
♬Na na na kehna tha
(Aku seharusnya mengatakan tidak)
♬Lekin haan kar gayi
(Tapi aku malah mengatakan ya)
♬Dil tujhko send main to kar gayi re
(Aku baru saja mengirim hatiku padamu)
♬Main Badri ki dulhania
(Akulah pengantin wanita Badri)
[Dev Negi]
♬Tujhko bana kar ke le jayenge ho Badri ki dulhania
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri)
♬Raani bana kar ke le jaayenge Badri ki dulhania!
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri, oh ratu)
♬Baby ke dekhe jhumke
(Lihat anting-anting wanita)
♬Laga de chaar thumke
(Goyangkan sedikit pinggulmu)
♬Chhichhore naache jamke re
(Pria kasar telah menari secara terbuka, ya!)
♬Ae ae ae ae!
♬UP mein din dahaade
(Pertengahan hari di Uttar Pradesh)
♬Window aur chhat pe taade
(Kami mengamatimu dari jendela dan di atap)
♬Hum dekhen aankhen faade re
(Dengan mata kami yang terbuka lebar)
[Neha Kakkar]
♬Ae ae ae ae!
♬Are are are tujhpe tiki hai meri naughty najariya, haye!
(Pandangan nakalku tertuju padamu)
[Dev Negi]
♬Tujhko bana kar ke
(Membuatmu)
♬Tujhko bana kar ke
(Membuatmu)
♬Tujhko bana kar ke le jayenge Badri ki dulhania
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri)
♬Tujhko bana kar ke le jayenge
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi)
[Neha Kakkar]
♬Badri ki Dulhan
(Pengantin wanita Badri)
[Dev Negi]
♬Raani bana kar ke le jaayenge Badri ki dulhania
(Kami akan membawamu pergi dan membuatmu menjadi pengantin wanita Badri, oh ratu)
[Neha Kakkar]
♬Munia re munia
(Burung oh burung)
♬Badri ki dulhania
(Kaulah pengantin wanita Badri)
♬Munia re munia
(Burung oh burung)
♬Badri ki dulhania
(Oh pengantin wanita Badri)
TERIMA KASIH TELAH BERKUNJUNG!
SILAHKAN BERKOMENTAR DAN JIKA INGIN COPY PASTE (COPAS) HARAP SERTAKAN SUMBER
!
Minggu, 18 Desember 2016
LIRIK LAGU HASEENO KA DEEWANA - KAABIL DAN TERJEMAH
LIRIK LAGU SAARA ZAMANA HASEENO KA DEEWANA
FIlm : Kaabil (2017)
Musik : Rajesh Roshan
Lirik : Kumaar
Penyanyi : Raftaar, Payal Dev
Label Musik : T-Series
Pemain : Hritik Roshan, Yami Gautam
Penerjemah : Faby Novaliza
♬Kisi ko mera shauq hai
(Beberapa pria menyukaiku)
♬Kisi ko mera hai nasha
(Beberapa pria mabuk olehku)
♬Jawaani kehte hain mujhe
(Mereka memanggilku pemudi)
♬Hain mere aashiq har jagah
(Pecintaku ada dimana-mana)
♬Kisi ko meri hasratein
(Beberapa pria memiliki hasrat padaku)
♬Kisi ki main hoon dilruba
(Beberapa pria menganggapku sebagai kekasih mereka)
♬Mujhe paane ke vaaste maange duaa
(Mereka berdoa untuk mendapatkanku)
♬Sara zamana haseeno ka deewana
(Seluruh dunia tergila-gila pada kecantikan)
♬Zamana kahein phir kyun
(Lalu mengapa dunia mengatakan)
♬Bura hai dil lagana
(Bahwa jatuh cinta adalah hal yang buruk)
♬Sara zamana haseeno ka deewana
(Seluruh dunia tergila-gila pada kecantikan)
♬Zamana kahein phir kyun
(Lalu mengapa dunia mengatakan)
♬Bura hai dil lagana
(Bahwa jatuh cinta adalah hal yang buruk)
♬Saara zamana
(Seluruh dunia)
✮✮✮
♬Raaa... Ladki ekdam right hai
(Wanita sungguh benar)
♬Ladki dynamite hai
(Wanita seperti dinamit)
fabynovaliza.blogspot.co.id
♬Larki ke chakkar mein daily
(Dalam mengejar gadis setiap harinya)
♬Gali gali mein fight hai
(Kami berkelahi di gang kecil)
♬Thoda hamein do time yaara
(Berikan aku sedikit waktu, teman)
♬Love nahi hai crime yaara
(Cinta bukanlah sebuah kejahatan, teman)
♬Har din mujhko better lage
(Aku merasa lebih baik setiap harinya)
♬Tu ladki hai ya wine
(Kau gadis ataukah anggur)
♬Arey janta ko jawaab do
(Hey berikan kami jawaban)
♬Kab padoge pyaar mein
(Kapan kau akan mencintai)
♬Saari duniya lagi huyi hai
(Seluruh dunia ada dibelakangmu)
♬Hum bhi hai kataar mein
(Aku juga ada di dalam antriannya)
♬Sara zamana haseeno ka deewana
(Seluruh dunia tergila-gila pada kecantikan)
♬Sara zamana haseeno ka deewana
(Seluruh dunia tergila-gila pada kecantikan)
♬Sara zamana haseeno ka deewana
(Seluruh dunia tergila-gila pada kecantikan)
♬Saara zamana
(Seluruh dunia)
✮✮✮
♬Yeh kaun keh raha hai tu aaj pyaar karle
(Siapa yang memintamu untuk jatuh cinta hari ini)
♬Jo kabhi bhi khatam na ho woh aitbaar karle
(Bangunlah sebuah kepercayaan yang tidak akan pernah hancur)
♬Yeh kaun keh raha hai tu aaj pyaar karle
(Siapa yang memintamu untuk jatuh cinta hari ini)
♬Jo kabhi bhi khatam na ho woh aitbaar karle
(Bangunlah sebuah kepercayaan yang tidak akan pernah hancur)
♬Kisi ko mera shauq hai
(Beberapa pria menyukaiku)
♬Kisi ko mera hai nasha
(Beberapa pria mabuk olehku)
♬Jawaani kehte hain mujhe
(Mereka memanggilku pemudi)
♬Hain mere aashiq har jagah
(Pengagumku ada dimana-mana)
♬Kisi ko meri hasratein
(Beberapa pria memiliki hasrat padaku)
♬Kisi ki main hoon dilruba
(Beberapa pria menganggapku sebagai kekasih mereka)
♬Mujhe paane ke vaaste maange duaa
(Mereka berdoa untuk mendapatkanku)
♬Sara zamana haseeno ka deewana
(Seluruh dunia tergila-gila pada kecantikan)
♬Zamana kahein phir kyun
(Lalu mengapa dunia mengatakan)
♬Bura hai dil lagana
(Bahwa jatuh cinta adalah hal yang buruk)
♬Saara zamana
(Seluruh dunia)
TERIMA KASIH TELAH BERKUNJUNG!
SILAHKAN BERKOMENTAR DAN JIKA INGIN COPY PASTE (COPAS) HARAP SERTAKAN SUMBER!
Sabtu, 17 Desember 2016
LIRIK LAGU IDIOT BANNA - DANGAL DAN TERJEMAH
LIRIK LAGU IDIOT HAI MERA BANNA
Film : Dangal (2016)
Musik : Pritam
Lirik : Amitabh Bhattacharya
Penyanyi : Jyoti Nooran & Sultana Nooran
Label Musik : Zee Music Company
Pemain : Aamir Khan, Sakshi Tanwar, Fatima Sana Shaikh
Penerjemah : Faby Novaliza
♬Main nayi naweli aayi
(Aku baru saja datang kesini sebagai pengantin baru)
♬Main nayi naweli aayi
(Aku baru saja datang kesini sebagai pengantin baru)
♬Sharmaayi re, ghabraayi re
(Aku merasa malu, aku merasa gugup)
♬Main nayi naweli aayi
(Aku baru saja datang kesini sebagai pengantin baru)
♬Main nayi naweli aayi
(Aku baru saja datang kesini sebagai pengantin baru)
♬Saaton ajoobon se ajoobi yeh jodi
(Pasangan ini bahkan lebih indah dari tujuh keajaiban dunia)
♬Palle padi main jaake kiske nigodi
(Aku telah dipasangkan dengan orang yang menyedihkan)
♬Saaton ajoobon se ajoobi yeh jodi
(Pasangan ini bahkan lebih indah dari tujuh keajaiban dunia)
♬Palle padi main jaake kiske nigodi
(Aku telah dipasangkan dengan orang yang menyedihkan)
♬Gift mein jaise mil jaave langoor ko heera panna
(Seakan-akan seekor monyet yang telah mendapatkan berlian dan zamrud sebagai hadiah)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku /suamiku/ adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Main boli banna manne kulla karade
(Aku bilang pada priaku jika aku ingin menyikat gigiku)
♬Jaake bazar se datoon la de
(Jadi belikan aku datoon* di pasar)
♬Yeh jaake datoon ke badle khet se laaya ganna
(Dia malah mengambilkanku sebuah tebu dari ladang)
♬Idiot, ho idiot
(Dungu oh dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
✮✮✮
♬Mera nau nandi ka bajna
(Kipas tangan terbuat dari sembilan sedotan)
fabynovaliza.blogspot.co.id
♬Ji mera nau dandi ka bajna
(Kipas tanganku terbuat dari sembilan sedotan)
♬Mere susre ne diya ghadwaaye
(Ayah mertuaku yang telah membuatnya)
♬Jhanajhan jhanajhan jhanajhan baaje bajna
(Kipas tangan yang digerakkan membuat suara kepakan)
♬Ji mera nau dandi ka bajna
(Kipas tanganku terbuat dari sembilan sedotan)
♬Main boli banna manne picture dikha de
(Aku meminta priaku untuk membawaku nonton film)
♬Balcony ki do tho ticket kata de
(Dan membeli sepasang tiket untuk kursi di balkon)
♬Re re re re re re re
♬Haan main boli banna manne picture dikha de
(Ya, aku meminta priaku untuk mengajakku nonton film)
♬Balcony ki do tho ticket kata de
(Dan membeli sepasang tiket untuk kursi di balkon)
♬Yun to saara ke saara theatre tha khaali
(Walaupun seluruh gedung bioskop kosong)
♬Banne ne ek ticket hi nikaali
(Priaku hanya membeli satu tiket)
♬Bola ke interval tak dekh le tu
(Dia bilang kepadaku bahwa kau menonton film sampai di bagian interval)
♬Re re re re re re re
♬Haan bola ke interval tak dekh le tu
(Ya, dia bilang kepadaku bahwa kau menonton film sampai di bagian interval)
♬Interval ke aage ki main dekh loonga
(Dan aku akan menonton di bagian setelah interval)
♬Ek ticket se kaam chale toh do leke kya karna
(Jika seseorang bisa menonton menggunakan satu tiket, lalu mengapa membeli dua)
♬Idiot, ho idiot
(Dungu oh dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
♬Idiot hai mera banna
(Priaku adalah seseorang yang dungu)
Note: -Datoon adalah ranting kayu yang berfungsi sebagai sikat gigi
TERIMA KASIH TELAH BERKUNJUNG!
SILAHKAN BERKOMENTAR DAN JIKA INGIN COPY PASTE (COPAS) HARAP SERTAKAN SUMBER!
Postingan Lama
Beranda
Langganan:
Komentar (Atom)